Wie Blocktrainer die gesamte Welt auf YouTube erreichen könnte

Ja ,es würde keinen Sinn machen, diese Videos auf dem Hauptkanal hochzuladen. Man könnte beispielsweise den Nutshell Kanal dafür wiederbeleben, welcher nur dicht gemacht wurde, weil zwei deutsche Kanäle keinen Sinn machten. Einen für deutsch und einen für englisch macht hingegen schon Sinn, weil es verschiedene Zielgruppen sind. Man muss auch nicht alles auf Englisch hochladen, wahrscheinlich würden nur die Videos mit Fokus auf USA benutzt werden. Wie das ganze schlussendlich geplant wird ist aber auch nicht der Zweck von diesem Post, das soll das Blocktrainer Team selbst entscheiden. Wichtig ist nur zu zeigen, dass es möglich ist und bei anderen deutschen YouTubern auch so funktioniert, wo teilweise der englische Kanal besser läuft als der ursprüngliche deutsche Kanal.

Natürlich weiß Roman über den aktuellen Stand der Technik Bescheid, nur bei der rasanten Entwicklung ist es nicht mehr möglich über alles in Kenntnis zu sein. Wie er gestern gesagt hat, geht er aktuell davon aus, dass es noch einige Jahre dauern wird bis AI Dubbing etwas taugt. Mein einziges Ziel ist es, Roman darauf aufmerksam zu machen, was bereits heute möglich ist und dafür zu sorgen, dass er das Thema auf dem Schirm hat. Mehr nicht.

Bei meinem Post ging es nie darum dafür zu sorgen, dass es keinen Aufwand mehr gibt. Es geht darum, dass der Aufwand möglichst minimiert wird und vor allem, dass Roman selbst keinerlei zusätzlichen Aufwand hat.
Roman ist logischerweise stark darum bemüht möglichst wenige regelmäßigen Tätigkeiten zu haben, die direkt von ihm abhängen. Deswegen ist er weder in diesem Forum, noch auf Telegram oder anderen Themen aktiv.
Deshalb wäre es für ihn nicht machbar, zusätzliche englische Videos zu drehen. Wie er selbst sagte, wäre AI hier die Lösung, die zwar Aufwand bedeutet, die er jedoch an jemand anderen zu 100% abgeben kann.

Hab heute mit Roman zu dem Thema geschrieben. Er kennt den aktuellen Stand der Technik. Möchte aber noch warten, da es aktuell noch zu teuer ist, für das was er macht.
YouTube arbeitet an einer Lösung, wie man unter jedem Video quasi die Sprache auswählen kann, in der man den Inhalt hören möchte.
Das wird allerdings mind. 2 Jahre dauern.

1 „Gefällt mir“

Verstehe ich nicht, hin und wieder mal vorbei schauen und was posten ist nicht unbedingt eine Regelmässige Tätigkeit welche von ihm abhängt.

Perfekt, vielen Dank für deine Hilfe!

Ja, YouTube arbeitet an dieser Lösung, aber wie bereits gesagt ist das nur Audio Translation, kein Lip Syncing. Ich schätze, dass YouTube noch mindestens 4 Jahre braucht, bis das dort mit einer Qualität verfügbar ist, die hier gezeigt wurde.

In der Zwischenzeit würde ich diesen Post auf „On Hold“ lassen. Vielleicht kommen ja die nächsten Jahre bereits Tools heraus oder sind bereits jetzt irgendwo verfügbar, mit denen sich solche AI Dubbings lokal für ein paar Cent erstellen lassen können. Falls dem so ist, gerne hier posten. Ansonsten würde ich das Thema erstmal als abgehakt sehen.

4 „Gefällt mir“

Vielleicht kann das ja jemand anders machen.
Evtl. gibt Roman ja sein Einverständnis wenn man ihn lieb fragt. Evtl. müsste er nicht mal sein Gesicht dafür hergeben. Würde mich gar nicht mehr wundern wenn die KI auch das Gesicht dazu wechseln kann.

Ich habe vor einigen Wochen ein Video über das Gefängnis in Salvador angeschaut, von einem extrem großen Spanisch-sprachigen Account und dort konnte ich die Audiospur in relativ viele andere Sprachen ändern, Deutsch war zwar nicht dabei, aber Englisch reicht ja auch.
Ich verlinke das Video unten mal.

Ich fand das ziemlich cool, wusste aber bis gerade nicht, dass das aktuell nur für sehr wenige Accounts zu Testzwecken möglich ist.
Die Sync. ist zwar auch nicht so gut, wie bei den oben gezeigten Videos, aber es macht dennoch einen riesen Unterschied für mich, ob ich das Video vernünftig schauen kann, oder nicht.

Das ist ein absolut überzeugender Vorschlag. Und umgekehrt bedeutet dies auch, dass wir als Deutschsprachler auch bald mal Zugriff auf weitere Sprachen bekommen. Ich kann mir vorstellen, dass es bald einmal am Konsumenten liegen wird, einen beliebigen Youtube-Inhalt per Knopfdruck simultan in seine Muttersprache zu ‚übersetzen‘.
Dann wäre dein Vorschlag lediglich ein toller Zwischenschritt gewesen.

Liebe Minefact,

super Input… vielen lieben Dank dafür… Wie viel kostet die Übersetzung von z. B. 10 min mit HeyGen? - Auf der webseite dort war das für mich nicht direkt ersichtlich… Gerne per mail: cafeladen@gmx.de

Liebe Grüße

HeyGen bietet mehrere Preispläne für die Nutzung ihrer Übersetzungs- und Videogenerierungsdienste an.
Ich glaube, das funktioniert überwiegend über Monatsabos. Ist auf der Homepage aber eigentlich gut beschrieben.

Man muss wohl langsam wirklich eingestehen, das die KI Trends nach und nach die Sprachbarrieren auf der Welt massiv aufweichen werden. Die Welt wird über das Internet nochmal näher zusammen rücken. Und vermutlich werden sich Menschen dadurch kurz und mittelfristig mehr hassen. Da man ja dadurch nun noch mehr versteht, wie anders die Weltanschauungen und Meinungen der Leute auf der Welt sind. Aber langfristig überwiegend hoffentlich die positiven Effekte. Die Welt wird sich über das Internet besser kennenlernen. Mit allen Nebenwirkungen die es mit sich bringt.

3 „Gefällt mir“

So lange man miteinander redet, bringt man sich nicht um. Eine Sprache, ein Geld, kann aus meiner Sicht nur positiv sein.
Schließlich hat jeder Mensch auf der Erde die gleichen Felder in der Bedürfnispyramide.

Ich stimme Dir zu. Diesen Schritt zu machen, bedeutet einiges mehr an Aufwand und Kapazitäten. Die YT Videos wären ja nur der erste Schritt. Zu Deiner Aufzählung kommt dann noch die englische Homepage, Twitter, Forum usw. Bei Videos müssen die Kommentare englisch beantwortet werden und bei Live Videos ist das nochmals schwieriger.

Wenn @Blocktrainer sich international aufstellen möchte, wäre eine Kooperation mit einem guten englischsprachigen YouTuber, eine Alternative. Aber auch hier ist der Aufwand nicht zu unterschätzen.

Ja, dann nenne mir einen guten englischen Youtuber, der Roman das Wasser reichen kann. Ich bin seit 11 Jahren dabei und es gibt viele gute englische Youtuber, aber leider können sie Roman nicht das Wasser reichen.
Ich kenne nur einen, der sehr ähnliche Einstellungen wie Roman hat und das ist Andreas Antonopoulos.

Roman und die ganze Marke Blocktrainer sind einzigartig. Das liegt aber meiner Meinung nach ausschließlich an Roman, an seinem Charakter und seinem Umgang mit der Community.
Würde er Videos in englischer Sprache machen (mein Englisch ist schlecht) würde es nicht so rüber kommen wie bei uns.
Ich finde die Idee mit einem AI Übersetzer sehr gut :+1:t3:

Andreas Antonopoulos ist ein echter echter Experte auf der technischen Ebene. Roman macht eher Content was Bitcoin in 50 Jahren sein kann. Also er kümmert sich um Probleme welche aktuell noch keine Relevanz haben, quasi das ETH verglichen mit Antonopoulos.

Ich schließe mich dir an. Ich hätte gerne ein Gespräch/Treffen zwischen den beiden erlebt.

3 „Gefällt mir“

Deine Frage kann ich nicht beantworten. Ich könnte Dir englische YTer nennen, die ich so höre, aber das ist hilft bei Deiner Frage nicht.

Eine Kooperation hat auch nichts Wasser reichen zu tun. Aus meiner Sicht geht es darum, ein gemeinsames Ziel zu verfolgen. Die Partner sollten ihre Stärken und Schwächen ausgleichen und für die gemeinsame Sache nutzen.

Im Endeffekt muss das auch Roman entscheiden, ob er so etwas überhaupt machen möchte.

Da drängt sich mir die folgende Frage auf.
Woher kommt > Not your keys, not your coins und Your keys, your Bitcoins?
Ja, das war vor vielen Jahren Andreas Antonopoulos. Daher kenne ich diesen Spruch. Ich weiß nicht, ob er diesen Spruch von jemand anderem hatte.
Andreas Antonopoulos 15 sec clip