Was meint ihr? **Carpe Diem" ist ein sehr bekannter und alter Ausspruch.
Ich habe es gegoogelt und bin auf verschiedene Übersetzungen gestoßen. Ich bin mir etwas unsicher und hätte gerne eure Meinung dazu, ob man folgendes schreiben kann oder es gar keinen sinn macht?
Carpe Diem
Carpe Bitcoin
Ich habe auf die Schnelle mal ein ganz einfaches Schild entworfen.
Vielen Dank für deine Meinung/Post.
Sorry, ich habe nichts von Marketing gesagt! Ich hatte nur eine Idee für ein Poster oder eine Neonlampe oder einen Autoaufkleber. Aber nur für mich oder Freunde, Familie etc. die Bitcoin so lieben wie ich.
Warum muss man Bitcoin ins Lateinische übersetzen? Das orange Bitcoin-Symbol muss nicht übersetzt werden.
Ich wollte eigentlich nur wissen, ob der Spruch Carpe Diem laut Google Geniesse/Nutze den Tag auch auf Bitcoin zutrifft. Ich dachte ja, lasse mich aber gerne eines Besseren belehren.
Poster beispiel (oder ne neon leuchte rechts unten ins regal)
Normalerweise muss ich bei dem Spruch nicht an Kryptowährungen denken, aber da du die Verbindung mit Bitcoin bringst, muss ich bei Diem an diesen Facebook-Shitcoin denken.
Das solltest du vielleicht bedenken, dass da jetzt steht:
„Nutze Diem, Nutze Bitcoin“
Nun, bei Carpe Diem weiß man, was Diem bedeutet. Ich habe Carpe Diem gegoogelt und da war kein Shitcoin dabei.
Aber klar, jeder kann denken was er will und Bitcoin ist für mich = Freiheit und Demokratie.