Gegenteil vom Griff in das fallende Messer?

Gibt es eigentlich ein Pendant zu „dont’t catch a falling knife“?

Beim Traden meint man damit, dass man nicht zu früh in einen fallenden Kurs kaufen sollte. Aber was ist das Gegenteil?

Vielleicht sowas wie „don’t sit on a rising pole“…

Wem fällt was besseres ein?

Das Pendant von „fallende Kurse nicht zu früh kaufen“ wäre „steigende Kurse nicht zu früh verkaufen“.

Die bekannte Weisheit dazu ist:

Gewinne soll man laufen lassen bzw. Let your profits run

5 „Gefällt mir“

Kenne kein offizielles Pendant.
Meine Version wäre:

„Flieg nicht mit Versuchsraketen“ /
„Don’t fly with test rockets“

Vielleicht etwas sperrig, aber…

„Don’t let the wedding doves fly at the bachelor party.“

„Don’t release your balloons before you sold them.“

„Don’t take a summit picture in the base camp.“

1 „Gefällt mir“

Wer als Papst ins Konklave geht, kommt als Kardinal wieder heraus.

He who enters the conclave as pope, leaves it as a cardinal.

:grin:

Ganz schlechte Flashbacks zu Mitte 2021, wenn du dich erinnerst.

Da wurden die running profits plötzlich zu lauter fallenden Messern :laughing:

Der erste Absturz von 10ks in kürzester Zeit, war allemal beeindruckend.

Vll. ist das Gegenteil von „catching a falling knife“ einfach „taking profits“ :man_shrugging:

1 „Gefällt mir“

Naja analog zu den fallenden Messern, die man nicht fangen soll, ist doch eher die Käuferperspektive gemeint. Also Bullenfalle, bzw nicht zu überhöhten Kursen einzusteigen?

Nee, es geht um Leerverkaufen.

Bei Short Sellern gilt dann wohl, besser seine Badehose mitzubringen.

„Only when the tide goes out do you discover who’s been swimming naked